2025 이음의 합

정수화

정수화 국가무형유산 칠장 

애기장, 옻칠(주칠), 55×33×93.5cm, ×2ea, 2024 

국가무형유산 칠장 정수화 선생은 맥이 끊어진 옻칠 정제법을 재현하여 윤택하고 신비로운 색채가 돋보이는 우리 칠문화를 발전시켜왔고 종묘 정전의 제상에 도장 작업을 맡아 우리나라 최고의 칠장으로 인정받고 있으며 1899년 하인리히 왕자의 방한에서 고종께서 선물한 공예품을 재현해 전시했다. 조선 왕실의 물품은 눈을 사로잡는 화려함보다는 우아하면서 기품 있는 아름다움이 특징이다. 

 

Jung Soo-hwa  

Chiljang(Lacquerware), National Intangible Cultural Heritage 

Aegi-jang(Small Chest), Red Lacquer, 55×33×93.5cm, ×2ea, 2024 

 

Master Jung Soo-hwa, honored as a National Intangible Cultural Heritage artist, has revived the nearly forgotten art of traditional lacquer purification. He has played a key role in advancing Korean lacquerware, celebrated for its rich, lustrous, and mysterious colors. His craftsmanship is so highly regarded that he was chosen to lacquer the ritual tables in the main hall of Jongmyo Shrine, solidifying his reputation as Korea’s foremost chiljang (lacquerware master). In 1899, during Prince Heinrich’s visit to Korea, Master Jung faithfully recreated and displayed a piece that had originally been presented as a gift from King Gojong. The items made for the Joseon royal family are distinguished not by their flashy appearance but by their elegant and refined beauty.